Home Cultura Dia 21 di Februari ta Dia Internacional di Lenga Materno

Dia 21 di Februari ta Dia Internacional di Lenga Materno

54
0
SHARE
- Advertisement -

ORANJESTAD (AAN): E aña aki 2018 ta Aña di Papiamento y pa cual motibo Departamento di Cultura Aruba (DCA) hunto cu Fundacion Lanta Papiamento (FLP) ta pone mas atencion na nos idioma Papiamento.

Pa nos tur ta importante stimula e bon uzo di nos Papiamento etimologico y sigui dun’e atencion. Relaciona cu Dia 21 di februari di tur aña cu ta ‘Dia Internacional di Lenga Materno’, proclama pa UNESCO.

E idioma Papiamento ta nos lenga materno y sigur importante pa sobrebibi y sigui existi pa generacionnan cu ta bini riba e islanan Aruba, Boneiro y Corsow cu hunto mas o menos 500.000 hende ta papia esaki.

Na Januari di e aña aki, gobierno actual di Aruba a decreta e aña aki como aña di Papiamento. Minister di Finansas, Asuntonan Economico y Cultura, Sra. mr Xiomara Ruiz-Maduro den un comunicado di prensa a yama Papiamento, “e weso di lomba di nos historia y nos desaroyo.”

Pa celebra esaki, Fundacion Lanta Papiamento a organiza nan ‘Dictado Nacional’ pa tur edad riba 21 di Februari 2018, Dia Internacional di Lenga Materno for di 7’or pa 8:30 di anochi na Biblioteca Nacional Aruba. Entrada ta gratis!

Departamento di Cultura Aruba y hunto cu Fundacion Lanta Papiamento ta invita pa mas hende participa na esaki y reta bo mes den conocemento di e bon uzo di Papiamento, y nan a pidi pa keda pendiente di informacion y e calendario di actividad relaciona cu 2018 Aña di Papiamento.

Departamento di Cultura Aruba y Fundacion Lanta Papiamento a haci un apelacion na tur hende pa ban busca e aña aki di 2018, como momento pa uni hunto p’asina duna realce y respet mereci na tur locual ta nos simbolonan di identidad.

Cultura ta yuda forma e caracteristica di un pueblo; cualnan ta nos escudo, bandera, nos himno y mas cu claro nos idioma Papiamento. Papiamento ta nos medio di comunicacion bibo di tur dia. Riba 21 di mei 2003 el a keda oficialisa pa Gobierno di Aruba. Aña escolar 2003, tabata e prome aña cu Papiamento a drenta Scol Secundario, banda di otro diferente materia.

Segun Sr. Stan Dabian di DCA, pa nos dushi Papiamento sigui existi nos mester papi’e, cuid’e, promov’e y stimula su bon uzo, su desaroyo bou di nos hendenan. Duna balor na dje pa e no muri y ta nos tur hunto como comunidad mester prepara nos mes pa e sigui existi.

Nos idioma Papiamento ta un di e simbolonan nacional di identidad esencial cu ta forma parti di nos Herencia Cultural y cu ta e vehiculo mas uza como medio di comunicacion. Papiamento ta un idioma autoctono importante pa salvaguardia y duna mayor atencion riba Dia Internacional di Lenga Materno.

DCA tin 2 punto di prioridad den su maneho cultural, nan ta ‘Educacion den Arte y Herencia Cultural’ y ‘Documentacion y Digitalisacion di Herencia Cultural’. Tur dos hopi importante pa Papiamento. Educa herencia cultural cu bon uzo di Papiamento, y mester stimula esaki.

E app na Papiamento ta un ehempel di digitalisacion den cuadro di DCA su maneho. E maneho tin como meta pa mantene e idioma bibo, su desaroyo di herencia cultural den documenta y digitalisa esaki ta pa sigura cu Papiamento ta keda bibo entre nos habitantenan pa tur generacionnan cu ta sigui.

DCA kier a duna un pabien na Arubianonan riba Dia Internacional di Lenga Materno.

 

- Advertisement -

DUNA COMENTARIO

Please enter your comment!
Please enter your name here