Home Enseñanza Hulanda tin miedo di perde su idioma pasobra e no ta wordo...

Hulanda tin miedo di perde su idioma pasobra e no ta wordo usa na e universidadnan

346
0
SHARE
- Advertisement -

Uso di Papiamento den un sistema di enseñanza multilingual ta importante

ORANJESTAD (AAN):  Mirando cu den e dianan aki e ley di ortografia a wordo aproba den parlamento ta na su lugar pa trece dilanti un articulo cu a sali publica den BBC News relaciona cu e situacion cu ta tumando lugar na Hulanda na e momentonan aki.

Segun e articulo, actualmente, mayoria di e lesnan na e universidadnan na Hulanda ta tuma lugar na idioma ingles. Esaki ta e idioma preferi na e centronan academico, segun Frank van Rijnsoever di Universidad di Utrecht.

E uso di ingles den e educacion superior hulandes ta asina hopi cu un grupo di profesornan a predeci un asina yama “Linguicidio” (morto di e lenguahe)  inminente y a exigi pa e gobierno di Hulanda impone un moratorio cu ta prohibi e universidadnan crea cursonan nobo na ingles te ora cu por realiza un analisis di e impacto oficial di e situacion.

Esaki sigur ta algo interesante mirando cu awor tin hopi interes na Aruba pa rescata Papiamento. Por a mira hopi mas interes pa e educacion multi-lingual teniendo como Papiamento como idioma base na e sistema di enseñanza na Aruba.

Hopi studiante na Aruba, y esaki ta algo veridico, cu ta bay studia na Hulanda, pero ta prefera pa haya les na ingles. E studiantenan arubiano no ta mucho bon den Hulandes y pa e motibo aki nan ta prefera Ingles, cu ta un idioma universal.

Awor, si kier rescata Papiamento na Aruba, mester hacie for di basis school manera ta e intencion.

Hulanda kier haci un intento di rescata idioma hulandes, esaki na nivel universitario. Pero lo ta algo dificil mirando cu na e nivel ey hopi literatura ta bin na idioma ingles. Pesey ta importante pa for di un stadium tempran cuminza inculca den e hobennnan studiante e educacion multi-lingual.

Kico kiermen un educacion multi-lingual? Unda e studiantenan, tin nan idioma materno como base pero ademas di esey, nan por maneha otro odiomanan manera hulandes, ingles y spaño.

Awendia, e hobennan ta wordo influencia masha hopi mes pa e uso di e tecnologia. Mayoria di App ta na ingles y esey ningun hende por cambi’e.

Na Hulanda, parce tin e problema cu ingles. E studiantenan tin cu cruza un barera pa expresa nan mes adecuadamente na e idioma ey. Sinembargo, Hulanda tin un di e nivelnan mas halto na mundo pa loke ta dominio di ingles como di dos idioma.

E hecho di tin cu studia na universidad na un idioma cu no ta hulandes tin un costo. Segun testimonio di Oskar van Megen, kende a gradua den desaroyo sustentable, realiza un Master na ingles cu orientacion internacional tabata tin sentido ya cu e tema ta amplio na Hulanda.

Pero esey a pone den desventaha pasobra a dura hopi tempo pa e por a compronde y concentra riba loke e profesornan tabata bisa, y compronde e articulonan y skirbi su mesun articulonan.

Utecht no ta e unico. Algun otro universidad di Hulanda a elimina completamente e idioma hulandes di nan curiculo. Na Eindhoven, incluso e sandwich na e cafetarianan ta bisa “cheese” na e keshi na lugar di “kaas”.

Locual mester compronde den henter e situacion aki ta cu ademas di rescata e idioma materno, mester compronde cu ta yega na un nivel unda e educacion ta bira global. Pa por sobrevivi den un sociedad multicultural, mester por domina varios idioma.

E idioma universal (default) pa siña na nivel internacional ta ingles. Pa Hulandes, Papiamento of cualkier otro idioma of lenguahe sobrevivi mester por keda use. E otro opcion ta perd’e. Y esey sigur no ta locual ningun pais ta desea.

Enseñanza multilingual ta keda importante den e caso aki. Uso di siñamento di papiamento for di scol basico definitivamente lo keda e reto pa e sistema di enseñanza na Aruba.

- Advertisement -

DUNA COMENTARIO

Please enter your comment!
Please enter your name here