Home Parlamento “Papiamento, mi ta orguyoso di bo como mi lenga materno”

“Papiamento, mi ta orguyoso di bo como mi lenga materno”

45
0
SHARE
- Advertisement -

Parlamentario Sue-Ann Ras (MEP): 

ORANJESTAD (AAN):  Parlamentario Sue-Ann Ras ta indica cu  Dia 21 di februari ta celebra Dia Internacional di Lenga materno, cu ta origina di Bangladesh, Pakistan.

Nos idioma Papiamento sigur ta un di e idiomanan cu tambe ta den peliger di extincion y ta nos deber y responsabilidad pa percura pa nos idioma, sigui pasa pa e siguiente generacionnan.

“Papiamento ta existi pa mas di 250 aña caba y como bon Arubiano, nos tin cu percura pa nos lenga materno, no muri, ya cu esey lo nifica cu nos lo perde siglo di conocemento y tradicion, cu a contribui na forma loke nos ta awendia,” parlamentario Sue-Ann Ras a cuminsa na bisa.

IDIOMA MATERNO

E meta di e dia aki ta pa conscientisa e balor di idioma den un sentido general, pero specialmente di e gran nificacion y balor cu bo idioma materno tin. “Idioma materno ta bo prome instrumento cu bo ta uza pa comunica verbalmente y ta for di chikito bo ta siña crea laso y relacion cu bo mama, tata y otro persona, uzando bo idioma materno”, Ras a expresa.

Imagina bo, cu Papiamento, tambe ta cay den e idiomanan den peliger di extincion,
unda cu investigacion a splica, cu mas di 7 mil lenga cu ta papiando actualmente, ta spera cu 50% lo desaparece prome cu e proximo siglo.

Segun Ras, e ta haya dificil pa imagina, cu despues di a sobrebibi opresion y colonialismo, e balor di nos lenga materno, ta un di e lenganan privilegia y cu ta conta cu hopi papiado y a hasta incorpor’e den sistemanan educativo,
aunke cu hopi resistencia y falta di aprecio y conocemento di su capacidad y potencialidad.

NIFICACION Y HISTORIA

Si bay bek na e origen di e fecha di 21 di februari 1952, nos mester reflexiona y balora con un grupo di studiante tabata demanda pa nan lenga materno, Bangla, haya reconocemento como lenga oficial. Y ta door di e acto di balentia aki, polis a los tiro y a tres hoben a fayece.

“Si nos realisa bon, esaki tabata un acto internacional, di cual hopi di nos no tabatin of tin conocemento. E acto aki no ta refleha cu a tuma e dia como un fiesta di folclorisacion pae centronan educativo, sino cu e acto violento y hororoso aki, ta pone nos reflexiona y compronde dicon ta importante nos lenga materno den sistema escolar y cuestiona dicon e hobennan aki tabata kier a haya oido y reconocimento pa nan lucha. E aceptacion di lenga materno ta importante, pasobra e ta habri porta nobo,
kibrando paradigma y miedo”, Ras a enfatisa.

Segun Ras: “Ta mas cu claro, cu nan papia cu mi den un idioma cu mi no sa, mi ta limita mi mes na expresa di forma simpel y esey ta netamente loke e sistema di educacion a brinda nan y ta brinda nos, unda nan ta minimalisa y hasta cera e aprendisahe y interaccion cu un idioma cu nan no conoce.”

CALIDAD DI ENSEÑANSA

Si no tuma na cuenta e uzo di idioma materno, no ta duna calidad di enseñansa y aprendisahe pa un di dos idioma, ya cu ta importante pa maneha e cuater habilidad nanlinguistico: scucha, papia, skirbi y lesa, pa crea un papiado completo y di e forma aki haci posibel e enseñansa di un di dos idioma, cual lo facilita e aprendisahe; pues no ta siña lesa y skirbi dos biaha.

Y esaki ta netamente e fout cu nos ta haciendo! Sin laga afo, con cada educador, mayor y adulto ta expresa y fortalece e identidad di idioma materno den nos muchanan y nos hobennan, desde e contexto familiar, educativo y comunitario.

Pa logra esaki nos mester lagaun banda e prehuicionanan y stereotiponan como e mitonan linguistico, etnico y social un banda. Pues nos scolnan ta un instrumento pa transferi e conocementonan nobo, fomenta den un educacion pa forma e sernan autentico, critico y cu ta identifica como berdaderopapiado y no solamente di un lenga, sino di varios.

Guatemala ta rico pa loke ta trata idioma Maya, unda tin 22 di nan y aunke nan no ta standarisa, nan ta acepta como patrimonio cultural.

“Enfatisando, mi ta bisa, ban haci uzo di nos lenga, sin importa cua e ta. No mester celebra riba un dia, sino nos mester corda cu un idioma of lenga tin henter un cultura y herencia su tras,” Ras a finalisa bisando.

- Advertisement -

DUNA COMENTARIO

Please enter your comment!
Please enter your name here